Портфолио. Наталья Владимировна Щенникова

Стаж: 23 г 4 м 3 д
Педагогический стаж: 23 г 4 м 3 д
Научный стаж: 3 г 1 м 1 д
Биография:
Щенникова Н. В., родилась 07.01.1973, окончила с отличием Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского в 1995 году по специальности учитель английского и немецкого языков. С 15.08.1995 работала преподавателем-стажером кафедры иностранных языков Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. С 01.10.1996 обучалась в очной аспирантуре Самарского государственного педагогического университета по специальности 10.02.04. – германские языки. В 1999 году успешно защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Структура и функции идиом (на материале субстантивных устойчивых словосочетаний и сложных существительных английского языка)». После защиты диссертации была переведена на должность доцента кафедры иностранных языков. С 17.12.2008 работала доцентом кафедры перевода и переводоведения Пензенского государственного педагогического университета им. В. Г. Белинского. С 01.09.2010 являлась заведующей кафедрой «Перевод и переводоведение». С 19.06.2014 работала доцентом кафедры «Перевод и переводоведение». С 2016 по 2018 являлась докторантом на кафедре «Английская филология и межкультурная коммуникация» Самарского государственного социально-педагогического университета. В марте 2018 года успешно защитила докторскую диссертацию по специальности 10.02.04 «Германские языки» по теме «Структурно-семантическая и функциональная характеристика русского идиома английского языка». Теоретические результаты исследования излагались в докладах на международных научно-практических конференциях (Москва, 2007; Москва, 2008; Орск, 2008; Пенза, 2008; Пенза, 2009; Самара, 2009; Саранск, 2009; Москва, 2009; Тверь, 2013; Орск, 2013; Пенза, 2013; Пенза,2014; Пенза 2015; Пенза 2016), всероссийских научно-практических конференциях (Пенза, 2007; Пенза, 2008; Пенза, 2010; Пенза, 2015; Пенза 2016). По теме исследования опубликована монография и 55 статей. Всего за период научной деятельности издано 2 монографии, опубликовано 79 статей, в том числе 20 – в ведущих рецензируемых изданиях, входящих в перечень ВАК Министерства образования и науки РФ. Щенникова Н.В. принимает участие в составлении рабочих программ и УМК для студентов, проходящих подготовку по направлению «Лингвист-переводчик» по предметам бакалавриата и магистратуры, читает лекции дисциплинам «Основы языкознания», «Основы теории первого иностранного языка», «Теория перевода», проводит лабораторные и практические занятия по дисциплинам «Практический курс первого иностранного языка», «Устный последовательный перевод», «Устный синхронный перевод», «Основы языкознания», «Основы теории первого иностранного языка». Щенникова Н.В. является одним из ведущих преподавателей кафедры «Перевод и переводоведение». Богатый педагогический опыт позволяет ей на высоком профессиональном уровне проводить занятия, которые отличаются высокой организацией учебной деятельности студентов. Создаваемая на занятии атмосфера доброжелательности, педагогической требовательности и взаимопомощи способствует формированию позитивной мотивации студентов к прочному освоению учебного материала. Щенникова Н.В. создаёт на занятиях творческую атмосферу, обеспечивая условия для реализации индивидуальных возможностей студентов. В процессе обучения старается научить студентов рациональным методам умственного труда, пробудить в них желание постоянно углублять свои знания, привить интерес к преподаваемым дисциплинам, выработать мотивацию к выбранной специальности. Обладая широким жизненным и профессиональным кругозором, высоким уровнем самообразования и саморазвития, Щенникова Н.В. использует в образовательном процессе активные и интерактивные формы проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой для формирования и развития общих и профессиональных компетенций обучающихся, систематически проводит дополнительные занятия и консультации, уделяя особое внимание подготовке студентов к разработке и защите курсовых и дипломных проектов. Н. В. Щенникова является руководителем курсовых работ, выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций, проводит активную работу по подготовке студентов к участию в ежегодных студенческих научных конференциях и является куратором группы лингвистов-переводчиков. Н. В. Щенникова принимает регулярное участие в заседаниях кафедры и работе научно-методических семинаров кафедры «Теория и практика перевода», проводит профориентационную работу по плану работы кафедры. Щенникова Н.В. постоянно повышает свой профессиональный уровень. Занимается самообразованием. В 2014 г. проходила повышение квалификации в ГАОУ ДПО "Институт регионального развития Пензенской области" по программе "Подготовка членов предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ по английскому языку" и на факультете повышения квалификации и дополнительного образования ПГУ по программе "Информационные и коммуникационные технологии в образовательном процессе вуза". В мае 2015 года прослушаны курсы повышения квалификации при ЦПКиДО (ПГУ) по направлениям «Создание учебных презентаций в среде Adobe Flash» и «Мультимедиа технологии в образовательном процессе». В феврале-марте 2018 прошла обучение в Межотраслевом центре повышения квалификации и дистанционного образования ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет» по программе «Реализация учебного процесса в рамках электронно-образовательной среды (ЭИОС) вуза». В июне-июле 2018 прошла обучение в Межотраслевом центре повышения квалификации и дистанционного образования ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет» по программе «Особенности обучения граждан с ограниченными возможностями здоровья». Общий стаж работы и стаж работы по специальности: 23 года.
Ученая степень:
д.фил.н.
Ученая степень:
к.фил.н.
Ученая степень:
к.филол.н.
Ученая степень:
д.филол.н.
Образование:
Образование:
Повышение квалификации: Особенности обучения граждан с ограниченными возможностями здоровья ПГУ
Образование:
Повышение квалификации: Реализация учебного процесса в рамках электронной информационно-образовательной среды ЭИОС вуза ПГУ
Образование:
Высшее профессиональное: Учитель английского и немецкого языков Английский и немецкий языки
Ученое звание:
доцент
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Тип:
Внутренний почасовик
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Профессор (д/н, доцент)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Основной
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Тип:
Внутренний почасовик
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Тип:
Внутреннее совместительство
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Доцент (к/н)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Внутреннее совместительство
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Доцент (к/н, доцент)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Основной
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Доцент (к/н)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Внутреннее совместительство
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Заведующий кафедрой (к/н, доцент)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Основной


Опрос