Портфолио. Светлана Викторовна Брыкина

Стаж: 20 г 8 м 25 д
Педагогический стаж: 20 г 8 м 25 д
Научный стаж: 3 г 0 м 1 д
Биография:
обучалась в ПГПУ им. В. Г. Белинского с 1992 по 1998 гг. Поступила на работу в Пензенский государственный педагогический университет им. В.Г. Белинского в 2000 году на должность ассистента кафедры иностранных языков ФЭМИ. С 2000 по 2003 год она обучалась в аспирантуре при ПГПУ им. В.Г. Белинского и в 2003 году успешно защитила кандидатскую диссертацию по педагогике. В 2006 году Высшей аттестационной комиссией ей присвоено ученое звание доцента по кафедре иностранных языков.
Образование:
Повышение квалификации: Реализация учебного процесса в рамках электронной информационно-образовательной среды ЭИОС вуза ПГУ
Образование:
Повышение квалификации: Особенности обучения граждан с ограниченными возможностями здоровья ПГУ
Образование:
Высшее профессиональное: УЧИТЕЛЬ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ И ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА педагогика и методика начального образования и иностранный язык
Ученое звание:
доцент
Ученая степень:
к.пед.н.
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Тип:
Внутренний почасовик
Подразделение:
Педагогический институт им. В.Г. Белинского: Историко-филологический факультет
Группа:
Категория:
Учащийся (заочно)
Тип:
магистратура
Подразделение:
Педагогический институт им. В.Г. Белинского: Историко-филологический факультет
Группа:
Категория:
Учащийся (заочно)
Тип:
магистратура
Категория:
Абитуриент
Тип:
магистратура
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Тип:
Внутренний почасовик
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Тип:
Внутренний почасовик
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Доцент (к/н, доцент)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Основной
Подразделение:
Историко-филологический факультет: Кафедра "Перевод и переводоведение"
Должность:
Доцент (к/н)
Категория:
Профессорско-преподавательский состав
Тип:
Внутреннее совместительство
Наименование дисциплиныТема работы
М1.2.4. Письменный перевод и трансформация различных типов текстовСпецифика передачи английского юмора на русский язык (на материале рассказов О.Генри)


Опрос